印度式
電車の中吊り広告に
「印象チェンジ!」とあったのを
「印度チェンジ!」と読み違え「アジア風が流行ってんのかなー」などと思い、
その後「象」という文字に気が付いたものの、今度は
「印度象チェンジ!」と間違う僕は大丈夫でしょうか。
「印象チェンジ!」とあったのを
「印度チェンジ!」と読み違え「アジア風が流行ってんのかなー」などと思い、
その後「象」という文字に気が付いたものの、今度は
「印度象チェンジ!」と間違う僕は大丈夫でしょうか。
« 『
「日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事
- あけましておめでとう2011(2011.01.03)
- Twitter(2010.01.30)
- iPhoneはWindows95以来の衝撃(2009.10.04)
- 多摩テックに(2009.09.28)
- 北海道に(2009.09.20)
この記事へのコメントは終了しました。
コメント